邀请参加 [依纳爵灵修课程] 2023-2024

邀请参加 [依纳爵灵修课程] 2023-2024

如果你身负伤口,如何能背起你的十字架走远?
治癒生命的创伤,是为活出更成熟的生命。

爱其实很简单,就是敞开心扉接受天主无条件赏赐给你的爱。那个「爱」就是耶稣衪自己。耶稣默默温柔的爱着你,衪渴望成为你的朋友,并在日常生活中聆听你的烦恼和心事,耶稣期待你放下心中沉重的包袱,祂愿意帮助你改变你的心境获得心灵的自由。

本年 2023-2024的课程以两本书为主轴
1.「治癒生命的创伤」作者玛窦和丹尼斯,林恩
2.「我想和你聊一聊」坦承与主谈心,作者威廉贝瑞

吴伯仁神父从台湾上线 ZOOM,
课程日期: 9月29, 10月13, 11月17, 12月15, 1月27, 2月24, 3月22, 4月26, 5月24, 6月28
(ZOOM)时间: 星期五, 加州 6pm-7:30pm
为寄发ZOOM ID 请先上网报名 https://tinyurl.com/yeo5netl

全年课程费: 150元 , 可分期付. 支票 title to: MHTISC
信用卡: http://tinyurl.com/y3y2mbqf (付款后请通知玛格莉特,方便寄送Zoom ID)
支票请寄至: 2040 Nassau Dr., San Jose, CA 95122.
标明: Director, Margarita Hua

自由参考书目:
1.《治癒生命的创伤:圆满走过宽恕,心灵不再痛苦》玛窦(Matthew Linn)丹尼斯.林恩
2.《我想和你聊一聊》坦承与主谈心,作者威廉贝瑞
3.《宽恕其实有方法:聆听痛苦,以创意应对欺凌》光启初版
4. 王敬弘神父,《心灵的治癒》,光启初版
5.《与主同在的心灵医者:王敬弘神父神恩运动纪念文集》

主办单位: 美国加州圣荷西耶稣会, 至圣圣三依纳爵灵修中心
2040 Nassau Dr., San Jose, CA 95122. USA
http://www.ignatianretreatindailylife.org/

Read More →

为纪念圣依纳爵庆日举办网上活动(ZOOM)

8月11日 (星期五) 晚上
6:00pm-7:30pm 加州时间

敬邀作曲家[连监尧]

分享创作歌曲:「给都给全部都给」「召叫」 和「衪吸引着我」 等等。
报名网站: rb.gy/tu2ru
慷慨支持我们的灵修中心。
信用卡: http://tinyurl.com/y3y2mbqf
建议捐$20
纪念圣依纳爵网上活动 8.11.2023

Read More →

陆淑真修女分享『生命维护中心在台湾的工作』 07/29/2023

{{title}} {{title}}
Read More »

第17届北加州华语夫妇周末营报名

主教鼓励堂区教友配合本堂司铎开始领圣血

Concomitance and Return of the Precious Blood

经Dcn Ray Gans -The Holy Family Catholic, SJ 许可由Dcn Simon翻译如下:

伴随/并存”(Concomitance)是天主教的教义中宣称耶稣完全存在于每一个圣体圣事中的元素 (element)-即圣体和圣血。这意味着当我们领受圣体或喝杯爵中的圣血时,我们体验到的是全部整体的耶稣基督。
这教义的理论根据在于耶稣基督是看不见的天主,他的肉体不能与血或灵魂分离。当我们参与圣体圣事时,我们食用了基督的荣耀身体──他的身体、血、灵魂和神性,是我们的天主和救主的实质。
耶稣在若望福音中告诉我们:「凡吃我的肉、喝我的血的,就得永生;在末日我要叫他復活。」在最后的晚餐中,我们在玛窦福音中读到:「他们正吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福了,擘开,递给门徒,说:『你们大家拿去吃,这就是我的身体。』」然后,他拿起杯来,感谢后递给他们,说:「你们大家拿去喝,这是我的血,新而永久的盟约之血, 将为众人倾流,以赦免罪恶。」
耶稣要我们两样都要领受。当我们在弥撒中领受感恩祭的两种元素时,我们以与门徒在最后的晚餐中所做的相同方式分享耶稣的体和血。换句话说,透过领受圣体圣血,我们更完全地参与了感恩祭的奥秘。面饼和杯爵中的酒都是可以触摸得到的东西,是基督真实临在的标志。虽然一同领受两种元素-耶稣的体和血,并不是绝对必需的或必要的,但却是最完美的方式。
教会长久以来接受了圣体圣血「同在并存」的教义,可能从一开始就有。然而,在最初的一千年左右,这并不是个大问题,因为所有的基督徒都在弥撒中领受了耶稣的圣体和圣血的两种形式。然而,随着时间的推移,普通信徒领受圣体时从饮用圣血的做法开始减少(因担心圣血洒出和其他问题),到了15世纪,耶稣的圣血被限制为仅限于神职人员领受。教会的法规在60年前才经过修订,允许地方主教让信徒在他们所属的教区领受基督的宝血。
我们完全理解许多人可能对大家共饮同一杯爵的圣血有健康上的忧虑,而有些人的确比其他人有更大的风险,更容易受到感染(无论病源为何)。这里想要特别说明的是,领受圣血完全是个人的选择,千万不要有非得去领圣血的感觉,但只要我们做好合理的预防措施(如清洁双手,在领圣血之间擦拭干净杯爵的边缘等),在这个时候领受基督圣血,应该是相当安全的。因此,为了让教友们更充分地参与领受这圣体圣事,我们的主教Cantu已放宽之前对于领受圣血的的限制,鼓励教友们在弥撒中同时领圣体圣血。(Bishop Cantu’s letter )
即便如此,就像戴口罩一样,你和你的家人的健康是你的选择和责任。如果你对于领受圣血仍然感到不安全,那是可以理解的,但请你在领受圣体之后,以鞠躬的方式表达对基督圣血的尊敬。无论我们是否选择领受它,基督圣血仍然是世上最珍贵的饮料。

Dcn Ray Gans from The Holy Family Catholic church in San Jose wrote this article appeared in the 7/9/2023 Bulletin.

Concomitance is the Catholic doctrine that says Jesus is fully present under each Eucharistic species, i.e., the host and the precious blood. This means that when we consume either the host or sip from the cup, we experience all of Jesus.

The justification behind this doctrine is that Jesus Christ is God is invisible; his flesh cannot be separated from his blood or his soul. When we partake in the Eucharist, we consume christ’s glorified body – his body, blood soul, and divinity, the substance of all of our Lord and Savior.

Jesus tells us in John’s Gospel “whoever eats  my flesh and drinks my blood has eternal life and I will raise him on the last day.”  At the last supper we read in Matthew’s gospel “ While they  were eating, Jesus took bread, said the blessing, broke it and giving to his disciples said “ Take and eat; this is my body.”  Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them saying “drink from it , all of you, fir this is my blood of the covenant, which will be shed on behalf of many for the forgiveness of sins. “

Jesus asked us to do both. When we consume both species of the Eucharist at Mass, we enter into this same act of eating and drinking Jesus body and blood as the disciples did at the Last  Supper.  In other words, by receiving host and cup we participate more fully in the divine mystery of the Eucharist. Both hosts and cup are touchable materials, signs of the real presence of Christ, and while it is not required or essential to receive Jesus under both species, it is the most perfect form of doing so.

The church has accepted the doctrine of concomitance for a long time probably from the beginning. But for the first thousand years or so it wasn’t much of an issue because all Christians received the body and blood of Jesus in both forms at Mass. Over time, however the practice of receiving Holy Communion on the cup by the faithful begin to drop off (due to fears of spillage and other issues ) and by the 15th century the Precious Blood was restricted to the clergy. Church’s laws were revised only 60 years ago to let Bishops return the cup of Christ’s blood to the Faithful in their dioceses.

It is understood that many people may have health concerns about sharing from a common cup, and some people are more at risk (for any source) than others. To be very clear, receiving from the cup is completely optional and no one should feel pressured into doing so, however as long as sensible precautions are in place (sanitizing hands, wiping the rim of the cup between recipients, etc. ), then receiving the Precious Blood should be reasonably safe at this time.  And so, to allow the faithful to participate more fully in the reception of this sacrament, our bishop has relaxed his prior restriction on receiving from the cup.

Even so, as with masks, your personal health and that of your family is your choice and responsibility. If you feel uncomfortable sipping from this cup, that is OK, but please reverence Christ’s Precious Blood with a bow as you pass by when receiving Holy Communion, whether we choose to receive it or not, it is still the most precious drink on earth.

Read More →

Pictures Of Young Family Camping

{{title}} {{title}}
Read More »

SJCCM 网路弥撒 (讯息更新 6/11/2023)

主教取消【主日和法定庆节义务的豁免】二月八日 二零二二年
<https://www.dsj.org/wp-content/uploads/Lifting-Dispensation-Public-Announcement_Eng.pdf>

圣荷西教区的弟兄姐妹们,

自2022 年 3 月 6 日, 四旬期第一个主日起,圣荷西教区天主教友的主日和法定庆节义务的豁免将结束身体健康情况没有重大危险或其他严重原因、健康良好的教友应愉快、认真地履行主日及当守的法定庆节的义务,并且继续遵守健康安全规程。

任何人的健康情况如果有“严重理由”或“重大危险”都可以免除此义务。(*天主教法典1245;**天主教教理2181)

教友如果不能确定自己的个人情况,请谘询本堂神父

*天主教法典1245 条 – 除应遵守 87 条有关教区主教权利的规定外,堂区主任因 正当理由并依教区主教的规定,得在个别情况下豁免守庆节或守补赎 日之责,或将之变更为其他善功 …

** 天主教教理2181. 主日的感恩祭奠定和确认基督徒的一切宗教习惯。因此,信徒有责 任参与法定日子的感恩祭,除非为了重大的理由而不能出席,(例如 疾病、照顾婴儿)或获得自己本堂牧者的豁免。凡故意未尽这责任 者,难免不犯重罪。

Lifting of the Dispensation of the Sunday Obligation
https://www.dsj.org/wp-content/uploads/Lifting-Dispensation-Public-Announcement_Eng.pdf Feb 8, 2022

Brothers and Sisters in the Diocese of San José,

effective March 6, 2022, the First Sunday of Lent, the dispensation of the Sunday and Holy Day obligation will conclude for all Catholics within the Diocese of San José. The faithful who are healthy and without significant risk factors or other serious reasons should fulfill these obligations joyfully and conscientiously, continuing to abide by safety protocols.

Anyone with a “serious reason” or “grave cause” is excused from the obligation. (*Canon 1245; **CCC 2181)

Catholics are encouraged to consult with their pastor if they are unsure about their personal situation.

*Can. 1245 Without prejudice to the right of diocesan bishops mentioned in can. 87, for a just cause and according to the prescripts of the diocesan bishop, a pastor can grant in individual cases a dispensation from the obligation of observing a feast day or a day of penance or can grant a commutation of the obligation into other pious works …

*CCC 2181 The Sunday Eucharist is the foundation and confirmation of all Christian practice. For this reason the faithful are obliged to participate in the Eucharist on days of obligation, unless excused for a serious reason (for example, illness, the care of infants) or dispensed by their own pastor. 119 Those who deliberately fail in this obligation commit a grave sin.


Because of the serious situation with the covid-19 in Santa Clara County, the Diocese of San Jose have suspended the public Masses in all churches from now until further notice. During this time the Catholics of our Diocese are dispensed from the obligation to attend Sunday Mass. You can read the English original document from Bishop Cantu in the link below.

https://www.dsj.org/diocese-suspends-public-masses-3-13-2020/

SJCCM Sunday Mass onlinethis Sunday we will begin streaming Mass video online, at 3 PM. The Mass will be in Chinese, all are welcomed to participate. You will need to download the app Zoom, register and click the link below:

https://dsj.zoom.us/j/7327327732

因新型冠状病毒的因素,我们的主教决定所有圣荷西的堂区教堂从3月14日星期六开始停止弥撒,直到另行通知。主教同时豁免圣荷西教区所有天主教徒在这段时间参加弥撒的义务。

主教信函-暂停弥撒通知

主日弥撒(中文): 下午3 点。 平日玫瑰经/周五拜苦路:晚上8点。

Please note that Sunday Mass and daily Rosary are all in Chinese.

SJCCM 参加网络 主日弥撒、平日玫瑰经、周五拜苦路的方法

 1. 请点击下面的链接

https://dsj.zoom.us/j/7327327732

2. 输入您的名字

3. 选“Call using Internet Audio”,即可加入。

(若是第一次用Zoom,请顺着萤幕上的指示,下载并打开APP)

 或是

1. 去到 zoom.us

2. 点击”Join” 或”加入一场会议”

(若是第一次用Zoom,请顺着萤幕上的指示,下载APP)

3. 输入”会议ID”: 7327327732 和您的名字,

4. 选“Call using Internet Audio”,即可加入。

 为避免过多的回音,除非有需要,请保持您的麦克风为静音。

您可以事先上网来试试,以便主日能安心望弥撒。若有疑问,可发短信到408-821-8928。

Read More →

曾庆导神父讲生死

《台湾地区天主教会生命伦理指引》线上导读课程

课程时间(台湾时间):6/7(三)19:30-21:00、6/21(三)19:30-21:00、7/5(三)19:30-21:00
线上报名:https://reurl.cc/OVxNvX
《台湾地区天主教会生命伦理指引》专刊(主教团月志第407期):https://ppt.cc/fpt19x
《台湾地区天主教会生命伦理指引》每天读一眼👀简易版PDF:https://ppt.cc/fHIwJx

生命伦理指引每天读一眼 - 目录 生命伦理指引每天读一眼 - 2

这两年台湾一直想推动”平等法”(反歧视法)
教会非常关注这部分,也唿吁教友们注意跟了解。

最近主教团公布了这份文件《台湾地区天主教会生命伦理指引》,也发起导读的线上课程,希望让更多弟兄姊妹清楚知道教会对这部分的教义与准则,不致被洪流带着走…
圣吉安娜生命维护中心对此文件制作了简单阅读理解的图说版本,希望能吸引大家初步阅读。

Read More →

SJCCM Event with Gene Yang, Founder of Watermark

On June 2nd, we are co-hosting a screening and Q&A panel with the creator of the new Disney+ TV Series called American Born Chinese, featuring Oscar Award Winning actress Michelle Yeoh, Ke Huy Kwan, and more. This will be a special opportunity to meet and greet Gene Yang, who is the creator of the original graphic novel. Gene is an old parishioner of SJCCM and is the founder of Watermark Youth Group. He will be speaking at the event, and will do a Q&A chat hosted by Patrick Ku. The event will be free, but we will be selling food, raffles, and personally signed books as a fundraiser for World Youth Day!

Please register here: https://forms.gle/Ag3i4V1HPg3MXWTV7

Learn more about Gene and the TV Series in this event announcement video:

欢迎您六月二号前来观赏即将上映的美国动作喜剧电视剧《American Born Chinese》(《西游ABC》), 并与创作者及漫画原创作者杨𧫴伦Gene Yang见面并互动。杨𧫴伦先生是我们CM第一代的年轻教友, 也是我们Watermark青年团体的创始人。届时他将在活动中发表演讲, 并参与由古柏Patrick Ku主持的问答。活动入场免费。我们将出售食物、抽奖券以及个人签名的书籍以支持世界青年日(World Youth Day)。千万不要错过这个难得的机会!

ABC Screening Night Flyer - 1

{{title}}
Read More →